2013-05-15

紐約時報廣場的大大個「屌」字


中國巨人網絡公司在美國紐約時報廣場上的一個戶外廣告,在面市幾天後於上周遭美國禁播,因為這個推廣其網路遊戲《仙俠世界》的廣告,用了一個近年大陸時興的潮語:「屌絲」(廣告細題:大陸首款屌絲網遊《仙俠世界》4.19內測)。

「屌絲」一詞,源於2011年國內足球員李毅的網吧與雷霆三巨頭吧的一次粉絲對罵。「屌絲」原為蔑視李毅粉絲的詆毀字眼,但他們卻覺得這詞很過癮,故反過來當作自嘲用語。這詞在網絡傳播中逐漸延伸出更廣的涵義,現代表著由農村進入城市那些出身貧寒的男性,他們相貌醜陋、工作困苦、收入微薄,只喜歡上網神遊,並耽溺於性幻想及高皓正很反感的 — 自凟。

國內民眾對這詞意見不一,有人較中性地看成是庶民由下而上地對主流價值觀進行的反抗,是大眾自我解嘲和宣洩壓力的文化用語。不少名人如韓寒、五月天等都自嘲為屌絲的一員。但亦有很多人大駡這詞是不雅、惡俗的趣味,馮小剛更在微博開砲說自稱屌絲是自賤。美國廣告播出機構對這個俚語的理解,明顯是偏向負面。

這使我聯想到,台灣廣告教父孫大偉,在90年代也曾經設計過一個用「屌」字的廣告,但卻被認定為是經典之作。兩者的分別,明天續談。

徐緣
市務總監、《消費者通識》及《廣告@日本》作者
www.facebook.com/tsuiyuenmarketing

沒有留言: